Meta has launched a new AI-powered translation feature for Instagram Reels and Facebook. The feature will enable reels to be dubbed in real time with synchronized lip movements, according to India Today. Unlike traditional dubbing, the technology preserves the creator’s own voice. It makes sure that tone and expression remain authentic while lips match the translated audio.
The feature is currently available for English-to-Spanish and Spanish-to-English translations. Meta plans to expand to more languages soon. On Facebook, only creators with at least 1,000 followers can access the tool, while all public Instagram accounts are eligible. Viewers will automatically see reels in their preferred language, though the option to disable translations remains available in settings.
Creators can further refine their content through Meta Business Suite, which allows up to 20 custom audio tracks per reel. This gives users greater control over translations rather than relying solely on automation. Additionally, new audience insights segmented by language will help creators analyze performance across regions, enhancing global reach.
Meta has advised creators to focus on face-to-camera content with clear speech for optimal translation quality. Reels with noisy backgrounds or overlapping dialogue may not achieve accurate dubbing results. The update follows improvements in Meta’s Edits app, which recently added real-time previews, silence-cutting, and over 150 new fonts to enhance editing capabilities.
Meta AI-powered translation and lip syncing is another step toward reducing language barriers on social platforms. As the company adds more languages and improves accuracy, creators worldwide could seamlessly engage with diverse audiences. Hence, transforming reels into a truly global communication tool.
Also Read: Microsoft Joins AI Talent War, Targets Meta AI with $250M Lures